Skip to main content

How I Started Writing

Hi readers!


Thanks for taking a look at my first blog post! ‘So,’ I hear you cry, ‘how did you write your first book, Talking to Lobsters?’ (Buy it on Amazon here!)   That’s a great question, thanks for asking it!

Well, like a lot of new writers, it was the middle of the pandemic, early 2021, and I was pretty stressed. In addition to Corona, I’d only been out as trans for about a year, and I was in the final year of a languages degree with the Open University. 

I’ve always written songs to escape this kind stress. The songs I used to write generally had a sort of weird sci-fi vibe about them, and my favourite part of the song writing process had always been writing the lyrics, so, I thought I’d try my hand at short stories. 

I didn’t have a lot of time on my hands due to the other stuff going on in my life, so I utilised the bit of free time that everyone has in abundance... time on the loo! 

Yeah, this might be too much information, but for months, I took my iPad to the loo with me and wrote a few sentences each time. I’d make sure that I kept it with me just in case I found myself on the sofa or a train platform with a few minutes to spare too, as you never knew when you might get a couple of minutes to just get a few words down. Consequently, over the next few months, my stories started to take shape.

After I’d finished each one, I showed it to my wife, who gave me a few hints and tips on how to improve it, and then I would go back and tweak it. Without this feedback, I wouldn’t be getting the positive response I’ve had from people. 

At this stage, I still wasn’t planning on releasing a book; I thought about maybe sending some of the stories to sci-fi and fantasy magazines, but hadn’t considered an entire book. Luckily, however, once I started writing stories, I kept having ideas for more, and before long I had enough to justify putting out an entire collection. I did send a few individual stories off to magazines, but they weren’t interested. It’s fine that they weren’t interested; I mean, that happens to most inexperienced authors when they’re first starting out, and I could’ve continued to seek out more publications and plugged away until someone picked up a story, but being trans, I’m used to gatekeeping; whether it’s for healthcare, or for legal status, I’ve had a whole lot of people make me jump through a whole lot of hoops over the last couple of years, so I wanted to take control of my writing and just do it for myself. 

The next thing I knew, I was watching videos about how to format a book on the Kindle Direct Publishing site, and after a few weeks of tinkering around with the manuscript, Talking to Lobsters was born.

The feedback I’ve had has been fab, and I’m thrilled to have the book out there in the world. All I need to do now is work out how to promote the thing!

Comments

Popular posts from this blog

Keeping Your Plot Consistent

So, I know that in a previous blog post I whined about how inconsistent and nonsensical writers’ plots can be in modern fiction, but if writing my first novel has taught me anything, it’s that keeping consistency within your plot is hard! (#hypocrite) Because I’m writing in a science fiction/fantasy world, I’ve got a lot to set up such as a magical system that feels logical and rules of time travel that don’t just feel silly. If I was sensible, I would’ve made notes on all that stuff before I put pen to paper (well, fingers to keys…), but I’m not that sensible!  I also set my story across several decades of the main character’s life, which means I should’ve made notes about which chapter is set in what year. Did I do that either? No I didn’t! The result was that while writing the second half of the book, I started to doubt the things which I thought were true about my story. My brain would get confused about different types of portal conjuring magic, or whether a particular charact...

What Stories Mean to Me

This blog almost didn’t get written. I’m currently sat on a seat in Crewe train station. It’s an exceedingly hot August afternoon, and I’ve been given the gift of half an hour to work on my blog; which is a rare and pleasant treat. Yet, I found myself not wanting to write my blog, because I’m in the middle of Gideon The Ninth by Tamsin Muir and its extraordinary! The characters are real, living people, the writing just bursts off the page in a way that I would kill to be able to achieve, and the world that the author has built is so vivid and detailed that it almost feels like you could reach out and touch it. As a result, I was sorely tempted to delve into my bag and fish out the book, to ignore this post and to enjoy half an hour in the company of my new friends. In the end, I was strong, I resisted, and I began writing, because it seemed like the sensible grown-up thing to do. But I love that the scribblings of ink between two flimsy covers can be that powerful, they almost derail...

Novel or Novella: Does Size Matter?

Throughout 2017 and 2018, I worked on a translation of the French sci-fi book ‘Un Roman dans la planète Mars’ by André Laurie (A Story of the Planet Mars, available to buy on Amazon at this link here ). It is an old novella, first published in 1895, that had long ceased to be within copyright. My hope was that if I could translate a book which was out of copyright, I could then look for a specialist publisher who might be interested in putting it out. Then, I would have a genuine bona-fide published book out in the world, and I thought that this might be enough of a proven portfolio of work to allow me to convince publishers to let me translate their contemporary French works.  However, the response I got from every publisher was exactly the same: ‘The book is too short, so it’s not worth us putting it out by itself. Novellas just don’t sell very well, particularly ones as niche as this.’ I did convince one publisher to let me translate another one of Laurie’s works which could the...